Ma to giỗ nhớn

Direct English translation

A big funeral, a big death anniversary.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm ma chay, cúng giỗ thật linh đình, phô trương tốn kém. Thường dùng để chê thói tiêu pha quá mức trong những dịp hiếu sự, với cách nói dân gian dùng dạng "nhớn" thay cho "lớn".
English explanation
Refers to conducting funerals and memorial feasts in an elaborate, showy, and costly way. It is used to criticize excessive spending on such ceremonial occasions, with a colloquial wording in this variant.